Saturday, April 29, 2006

New Testament Reflections: Philippians 1:3-6 (prelude)



Philippians 1:3-6:

Prayers and Thanksgiving

Text and Translation

I-give-thanks to-the God of-me upon every [the] reminder of-you
Ευχαριτω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων

Always in every petition of-me in-behalf-of all of-you, with joy
παντοτε εν παση δενσει μου υπερ παντων υμων, μετα χαρας

the petition making, on-the-basis-of the fellowship/participation
την δεησιν ποιουμενος επι τη κοινωνια

of-you into/in the gospel from the first day until the now/present
υμων εις το ευαγγελιον απο της πρωτης ημερας αχρι του νυν

being-persuaded-by this same-thing, that the-one having-begun
πεποιθως αυτο τουτο, οτι ο εναρξαμενος

in/among you-all a good work will-perfect/complete [it] until
εν υμιν εργον αγαθον επιτελεσει αχρι

[the] day of-Christ Jesus
ημερας Χριστου Ιησου

Exegetical Exercise
To fully appreciate how Paul begins his letter to the Philippians, we must first place these opening words in context and give them a backdrop. I have developed some questions that will aid us in doing that, and which are intended to stimulate discussion about the text. The questions are both exegetical and reflective in nature. Think carefully through each of the questions, and post your responses in the comments section to stimulate even more discussion. Feel free to focus your attention on only one or two of these questions, to omit some altogether, or to add your own questions to the mix.

1. What does Paul mean by “I thank God upon every reminder/remembrance of you”? What is the direction of this reminder/remembrance? What are the exegetical options?

2. How does Paul’s thanksgiving here anticipate what he writes later in this letter? In other words, What exactly prompts this letter and his thanksgiving?

3. What is the precise nature of the Philippians “fellowship/participation (koinonia) in the gospel”? You may need to read the rest of the chapter, or even the rest of the letter for the answer to this.

4. What strikes you about Paul’s prayer life?

5. How exactly is v. 6 to be taken: “The one having begun a good work in/among you-all will perfect/complete it until the day of Christ Jesus”? To what “good work” does Paul refer? Does this apply to individuals in the church or to the church collectively?

6. How would you paraphrase this section of Paul’s letter, based on the literal translation above? Create your own expanded translation of what you think Paul is saying here. Pay special attention to just how you think the prepositional clauses relate to each other. You may go as deep, or remain as general, as you want on this!

Sunday, April 23, 2006

New Testament Reflections: Philippians 1:1-2



Philippians 1:1-2: The Greeting
Text and Translation

Paul and Timothy, slaves of-Christ Jesus, to-all the saints
Παυλος και Τιμοθεος δουλοι Χριστου Ιησου πασιν τοις αγιοις

in Christ Jesus, the-ones being in Philippi together-with
εν Χριστω Ιησου τοις ουσιν εν Φιλιπποις συν

overseers and deacons; Grace to-you and peace from God
επισκοποις και διακονοις, χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου

[the] father of-us and [from the] Lord Jesus Christ
πατρος ημων και κυριου Ιησου Χριστου.

NOTES: The translation is a literal one from the Greek text. I've omitted all diacritical markings (including accents, breathing marks, and subscripts) from the Greek text due to the incompatibility of the font with some web browsers.

Background
The consensus of conservative scholarship places Paul in Rome at this time (the highlighted area on the far left of the image is Rome; the other highlighted area is Philippi). But he is not merely passing through or visiting the church at Rome—he is in prison. He indicates as much no fewer than four times in chapter one alone. In 1:7 he first mentions his “bonds” (or “chains”), and follows that up later with more explicit language. In 1:13 he indicates he is “in chains for Christ”; and because of those “chains” the brothers in Rome have been emboldened to proclaim the gospel all the more clearly (1:14). Some are preaching out of sincerity, even though others are attempting to stir up trouble for him “while in chains” (1:17).

Written sometime in the early 60s, this is likely Paul’s final imprisonment before his martyrdom under Nero a few short years later. He may have been released from this imprisonment (a possibility that Paul entertains throughout this letter) only to be re-arrested and put to death shortly thereafter. We do not know for certain. What we do know is the mindset and attitude Paul had while under these extremely adverse circumstances—certainly one of the major themes, if not the primary theme of this letter.

Paul had visited Philippi (Macedonia) a number of times, as is well attested not only in the Acts but also in many of his letter (especially the two letters to the Corinthians). His first visit there landed him in jail for his proclamation of the gospel (Acts 16); and so the Philippians were well acquainted not only with Paul as a dear friend, but also with the demands of the gospel itself, not to mention its attendant consequences in persecution and suffering. Paul elaborates on this theme a great deal in this letter, but does so in such a way as to portray suffering for Christ as a privilege graciously granted in behalf of Christ. But this suffering has nothing whatever to do with the monastic--in reality, Gnostic--self-flagellation and other forms of self-inflicted "suffering" practiced by some Roman Catholic groups. Rather, true Christian suffering is that which occurs over the gospel. Similarly, Paul portrays persecution over the proclamation and defense of the gospel as part and parcel of the Christian life, and something through which we have cause to "rejoice in the Lord."

The overarching theme of this letter is living out the gospel of Jesus Christ aided by the right mindset. To Paul, the former can be accomplished only by first adopting the latter. This mindset is one that is singularly focused on Christ and the gospel--so much so that the very essence of the Christian life is one that views itself as a mere vessel to be used up and disposed of by and for Christ and the gospel, and at His good pleasure.

Commentary
1:1 Paul and Timothy; At first blush there seems to be a dual authorship to this letter (Paul and Timothy). Yet, that Paul is the primary (or even sole) author is evident from the fact that he switches so soon to the first-person singular beginning in v. 3 (“I give thanks,” not “we give thanks”). How, then, is Timothy involved in this? He may be Paul’s personal amanuensis (secretary) for this letter. We know from other letters that Paul did not personally write the body of many of his letters (Rom 16:22), but rather dictated the letter to a scribe and then added a personalized postscript (1 Cor 16:21, Col 4:18, Gal 6:11, 2 Ths 3:17, Phm 19). Or, Paul may simply be including Timothy in the greeting because he wants the Philippians to know Timothy is by his side, ministering to his needs while in prison. Later in this letter, Paul will commend Timothy to the Philippians for that very reason, knowing that he will soon send Timothy to them (2:19-30).

Paul identifies himself and Timothy as slaves of Christ Jesus, a near understatement where Paul is concerned. Paul’s singular mindset, as the rest of the letter reveals, is one of complete and carefree self-abandonment to service in the gospel and to Christ.

The title “slave” (doulos) is not an unusual title for Paul to give himself. But it is usually accompanied by another title, apostle of Jesus Christ. Much ink has been spilled over speculation as to why Paul does not identify himself by his apostleship here as he does in the greeting of so many other letters. A common explanation is that Paul is writing to people he knows personally (leaving little need to identify himself by a title they would already have known very well), and that these were close friends (making it counter-productive in a letter of “friendship” to use a title that might be interpreted as an authoritative power play over them). While there is no doubt that Paul uses his title of apostleship to establish authority in many of his other letters, he doesn’t always use it for this reason. The fact that Paul can use this title in the greeting to both of his letters to Timothy (a trusted and faithful traveling companion whom Paul himself commends to the Philippians as having a “proven character” over everyone else he might send to them; 2:19-22), while omitting it in his letters to the Thessalonians (in which he must engage in corrections of certain members of the church), causes that argument to lose much of its force. But if that’s the case, then we cannot make much of the absence of the title either. It’s probably best to withhold judgment on the precise reason he omits it here.

Paul writes to all the holy ones, or saints (so most translations). The word “saint” in modern parlance usually connotes an elite class of Christians (e.g., St. Augustine), to the exclusion of all other Christians. Such a usage could scarcely be further away from the New Testament meaning. Paul applies this term to the Corinthians (1 Cor 1:2; 6:2; 2 Cor 1:1), arguably the most carnal group of Christians in the entire New Testament. One is rather a “saint” (in biblical parlance, no less in the context of this verse) by virtue of being in Christ Jesus. The word hagios (translated “saint”) refers to one who has been “sanctified” (hagiazo), or “set apart” from the world and unto Christ. There is an ongoing aspect of sanctification that works itself out in perseverance, according to which the believer is progressively being conformed to the image of Christ. But initial sanctification, which occurs immediately at the point of justification, is what is primarily in mind in the word “saint.”

The particular saints addressed here are those who are in Philippi—and not them only; they are addressed [together] with overseers and deacons. The word “overseer,” or “bishop” in some archaic translations (Gr., episkopos, from whence comes Episcopalian), is used synonymously in the New Testament with “elder” (presbuteros, from whence comes Presbyterian) and “shepherd” (or pastor; poimen) (compare Acts 20:17, “elders,” with 20:28, “overseers” who “shepherd” the flock; also 1 Pet 5:1-2). All three titles refer to the same leaders in the church, and they lend absolutely no support for a hierarchical structure of leadership. The title of “deacon” (lit., “servant”), like “elder” (Titus 1:5) or “overseer” (1 Tim 3:1), is an official function (not “office,” which is far too formal a designation for NT usage) in the church (1 Tim 3:8-13).

It is noteworthy that Paul addresses the congregation directly, not through the leadership of the church (though, clearly he addresses the leadership as well). Leadership in the New Testament was officially recognized and authoritatively conferred, but in many ways was much more organic and dynamic than in most churches today. The esteem one was afforded as a leader was linked much more to the work he did in the gospel than the official title he may have held. Paul later makes this very point about Epaphroditus:

“Receive him in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard; because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me” (Phil 2:29-30).

This is not a rare teaching in Paul, but one he communicates on a number of occasions:

“You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. I urge you, brothers, to submit to such as these and to everyone who joins in the work, and labors at it” (1 Cor 16:15-16).

“Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. Hold them in the highest regard in love because of their work” (1 Thess 5:12-13).

1:2 Paul concludes his greeting: Grace to you all, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. We should avoid reading too much into what is, after all, a common blessing in the salutations of Paul’s letters. But, as common as it may be, the blessing is (in true Pauline style) as theological as it is subtle. The NIV’s “Grace and peace to you” fails to capture the intended order of “grace” in relation to “peace.” The literal reading above is Paul’s intent, here as well as the other letters in which this greeting occurs (Rom 1:7, 1 Cor 1:3; 2 Cor 1:2; Eph 1:2; Col 1:2; 1 Thes 1:1; 2 Thes 1:2; Phm 1:3). One must first be the recipient of grace before one can possibly have peace; and that is just how the NASB (not to mention the Greek text) has it: It is first grace to you, then—and only then— peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Life Application
Exegesis is only the preliminary step to discovering how to be pleasing to Him in every way. We welcome comments, insights, suggestions, and questions on how to do that based on this text, including . . .

1. Themes for relection

2. Life application

3. Exegetical insights

4. Exhortations and admonitions

5. Translation

6. Other?

Thursday, April 20, 2006

New Testament Reflections: Prelude


Why pay $10 per month for a guaranteed wrong exegesis when you can get the right exegesis for free?

We'll be starting the series first thing next week.

ES

Wednesday, April 19, 2006

New Testament Reflections: Philippians Prelude


Okay, some of you have been wondering about the Greek text I included in yesterday's blog entry:

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ
το καταριθμα αρχετω

There isn't really anything significant about this. To be honest, I'm not even sure it makes sense grammatically. I was looking around the Internet for a Greek font that would display in all browsers in anticipation of using it for the upcoming Reflections series. I found one (called Antioch), andwas testing it to see whether it would display as it should. For the test, I wrote in Greek (lit.) . . .

Toward Philippians
the countdown, let it begin

Which really means . . .

To the Philippians (JB had it right!)
Let the countdown begin

Since there is no word for "countdown" in Greek (so far as I know), I composed the word as it might appear if it existed (kata = down, arithma = count). The entire second line is one that I made up.

It's also becoming apparent that I'm going to have to find another major heading (other than merely "New Testament Reflections") so that the links on the sidebar can be distinguished one from the other.

Just experimenting at this point. We will start soon, however.

Tuesday, April 18, 2006

New Testament Reflections: Prelude 2

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ
το καταριθμα αρχετω

New Testament Reflections


On the Study of Many Books . . .

Bible study is just so much more enjoyable and spiritually satisfying when it's done right. One thing I would not recommend in the upcoming Reflections series is to read my comments as the primary text. Reflections is a commentary on Scripture; and commentaries are meant to be read after you've developed a grasp of the biblical text; and then usually only to consult an outside source so that you can confirm your own understanding of it. It can also be used to fill in the gaps of knowledge and understanding of the text; but bear in mind that the essence of those gaps in knowledge will take the form of questions you've formulated in your own mind as you've pored through the text. More often than not, the notes in commentaries are met with blank stares from those who have not done the necessary ditch work on their own. When you haven't even gotten to the stage of asking the right exegetical questions of the text, it's not likely the answers found in commentaries will make a whole lot of sense. Hence, there are some foundational steps to take on your own to make the most of Bible study. I've listed them below:

1. Read the entire book in one sitting: Read it through at least once. There is just no substitute for getting a bird's eye view and seeing the whole picture before focusing on the details. In fact, with a short book like Philippians, it is best to make it your goal to read through the entire book about 30 times. This can be done concurrently with the rest of the steps below.

2. Divide the book into logical partitions: This step is not as necessary with a short book like Philippians as it is with a longer book like Romans, but it is still recommended so that you are not so overwhelmed by taking on too much at one time.

3. Read the first partition repetitively: Begin to read the first partition every day. For Philippians, after you've reading through the entire book a handful of times in as many days, begin reading daily through chapter one and treat it as the first division.

4. Take notes: After the third or fourth day of repetitive reading, you'll no doubt begin to see patterns in the text--patterns of thought, key words, themes, key ideas, etc. Begin recording these on a pad of paper, as well as any questions about the text that may come to mind.

5. Decide on the paragraph divisions: Paragraphs are the shortest complete thought of the writer, and for that reason we will be interpreting by paragraphs. Unfortunately, paragraph divisions are not part of the original text. So, if you're using any translation except the NASB (New American Standard Bible), the paragraph divisions have likely been marked off for you. You're welcome to use those; or you can decide what they are on your own. Using the NASB affords you the advantage of using a translation that does not have preformatted paragraph parameters.

6. Familiarize yourself with the background. After about a week of repetitive reading, get your hands on a good New Testament Introduction (I recommend Carson and Moo), and read the section on the book you are studying. This will bring many things to light, and will likely resolve many of the questions you've formulated about the text so far.

7. Focus on the first paragraph first: After reading the Introduction (step 6), begin to focus your daily readings around the paragraph you are going to interpret first (in the case of Philippians, that would be the salutation in 1:1-2). After you've interpreted that paragraph, repeat all necessary steps above for each subsequent paragraph.

8. Attempt an interpretation: After several days of reading and taking notes on the first paragraph, it's time to interpret the passage for yourself. One of the easiest ways of doing this is to attempt to paraphrase the passage. Try stating it in your own words, incorporating into your translation as many things as you now know about the text and the background. Don't worry if your translation is very long--that the whole point. You're now creating a "commentary" of sorts on the text.

9. Consult a commentary. As I mentioned at the beginning of this article, this is the last step of Bible study, not the first. This Reflection series will be sufficient for this step, but you may also want to consult other commentaries as well (Peter T. O'Brien is probably the best on Philippians; Gordon Fee's commentary is also acceptable).

You may find you haven't the time to do all the steps above before we post the first in this series. But it will give you a start, and you can actually do many of the steps concurrently.

Monday, April 17, 2006

A Fresh Start

It's been about a year since I have posted in this forum on a regular basis. I stepped aside because the responsibility of having to supply information on a regular basis was becoming more of a chore than a joy, especially as my available time to contribute became more and more tenuous. I have to admit to being amused over the past few months upon reading the triumphalistic headlines on the websites of my detractors over the supposed "demise" of NTRMin. So much for that, I guess.

I will be posting in this forum on a regular (not to say, daily) basis, Lord willing; but the direction going forward will be one that does not require commentary on every single theologically obtuse opinion that is being advanced today. And I certainly will not be posting just for the sake of posting (certain other bloggers seem to think they must write down every ounce of mental diarrhea that happens to issue out of their befuddled minds).

Instead, my focus going forward will be on the exegetical teaching of the New Testament. In fact, the series will be titled New Testament Reflections, and each sub-series will be an exegetical look at a particular book of the New Testament. Stay tuned for the first of these, Reflections on Philippians. Until then . . .